手机浏览器扫描二维码访问
其次,合格的现场译员,必须把握住插入会议对话的翻译时间。优秀译员不能打断讲话者思路,也不能让听话者迷茫。
这个实际掌握能力,叶曦比不过经验丰富的刘先生与琳达,尤其是琳达,她特别擅长交际,暗地里默默向他们学习。
而叶曦总是不自觉沉迷在产品介绍里,有时候脸上馋意毫不掩饰,有时候又对自己国家的工业科技领域有点皱眉。
在时实翻译方面,
她确实不如两位专业译员。
由于强悍的记忆力,她能够把客户说的话一字不落记在心里。
短短十几秒的时间内,能够在高运转的脑海中,完成“德语整理中文表达”或“中文整理德语表达”的复杂过程。
因此不用去打断客户的需要,叶曦只需要在会议需要的时候,把整个会议内容在脑海里,一字不落地描绘出来,并且不会随时间忘记。
德国人一向很严谨,也很贴心。
会议双方你来我往讨论价格等事情的时候,都会习惯给口译者留出一点时间。
叶曦只需抓住这个明显间隙,以纯正音的德语、软糯甜的娇音,流畅柔软地重复一句又一句会议内容。
德国客户只觉得自己的母语,在女孩口中特别动听,心情都很放松愉悦。
迈尔先生:
德语果然是世间最美丽的语言,从华国女孩口中说出来,是一种听觉享受。
努力抛去分心缺点,挥记忆与专业素养优点,仅一场小小的客户会议,半个小时后,叶曦的优秀与进步有目共睹。
认真的女孩很美。
沉浸在工作成就感叶曦,亮得更是令人移不开眼睛。
到会议中场,不论是否甘心,一切讲究凭着实力说话,中年译员沦为叶曦的助手,不是因为翻译问题,而是叶曦还有一个优点。
她能够精准地翻译颜司明想要表达的意思,身为东阳合作者,她能完全听懂整个会议洽谈的项目。
关于太阳能热水器,虽没有表达自己独特前的看法观点。
但当德国客户讲的一切非经济细节性问题,事无巨细,叶曦心里都能回答准确,翻译自然也是百分百正确。
擅长德语、没有做过翻译的颜司明,都不一定有她做得完美,有些句子是他也无法想到可以这样翻译的,这些都靠得是前世叶曦对专业书籍的翻译经验累积。
叶曦与刘先生主要负责德译汉,但她可以把德国客户问题中的一些优缺点,以利于己方的优势,用简明扼要的话语表达出来。
其中,也有给聪明的颜司明好几个灵感。
同时东阳己方的几个经理负责人也听得明明白白,翻译中没有什么地方是模糊概念的,因此经理负责人也可以及时给颜司明出点子。
而少量的德译汉,她不着痕迹采取偏离东阳有益的介绍。
当然,科学是不带主观性的。
穿梭在末日与游戏之中,到底是福还是祸?不圣母,杀伐果断,一切只为了挚爱的人。努力变强,只为守护心中的圣地。末世之幸运法师...
归梁州,武艺高强的主人公因玉石而抓捕贼人,而与朋友意外穿越时空,玉石带他们来到陌生的地界。她发现了早已去世的陵哥,震惊不已开启一场不离不弃,跌宕起伏的故事正义感的大厨子钟能,卷入那场争夺战,穿越后与朋友失散,开启啼笑皆非,而令人惊叹,且令人羡慕的走运历程原创小说,有爆笑,也正义善良,斗智斗勇,文有逻辑。...
作品简介全球游戏化,怪物入侵,所有人都成为了玩家,而孙缘现他刚打通过关的手游和它一模一样。他成了唯一的内测玩家。这个游戏内的一切,他都如数家珍。别的玩家面对精英...
别人穿越带个仓库,婉仪穿越带个空间。别人的空间灵泉,灵丹一大堆。婉仪的空间却是一望无垠的黄沙,连个水滴的影子都没有难道要在这人生地不熟的古代卖沙子看着那个总想取代自己,成为伯府嫡女的重生庶姐,婉...
光鲜亮丽的都市背后,总有不为人知的黑暗,记载的东西,总有它存在的道理。各位书友要是觉得追击半岛还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...